2009年10月9日 星期五

俊和瓊的真實故事

上法文課時老師要大家用上課學過的語法講一個愛情的故事沙門沒什麼愛情故事好講只好轉述親友的真實故事

L’histoire vraie de Jun et Jeane

Jun était diligent, il était intéressant et communicant. Jeane était travailleuse et intelligente. En voyant Jeane, Jun est tombé amoureux d’elle, et pensait qu’elle pensait la même chose. Etant pauvre, il n’osait pas la demander en mariage.

Un jour Jeane lui a dit qu’elle avait été fiancée par ses parents à un homme qu’elle n’aimait pas. En écoutant ça, Jun est venu chez ses parents, il leur a demandé pourquoi voulant marier leur fille à une persone qu’elle n’aimait pas le soir avant le mariage. Etant expulsé par ses parents, il a décidé de s’introduire dans la maison, sauvant la fille et se mariant avec elle.(bien ! 17/20)

台灣版的羅密歐與朱麗葉──俊和瓊的真實故事

俊勤奮風趣口才很好又很善於溝通交際,瓊聰明又勤勞。從第一眼看到瓊,俊就認定這個女孩是他人生理想的對象(法文直譯說就墜入愛河了),(兩人見面時雖然只有一般的打招呼沒有說什麼)但是他知道她心裡想的和他想的一樣。由於家境不是很富裕,俊不敢向瓊求婚。

有一天瓊跟俊說她的父母己經為找好對象,把她許配給一個(工廠的小開)她不喜愛的男人。聽到這個消息,俊就在結婚的前夕跑到她父母家,質問他們為什麼要把女兒嫁給她不喜愛的人。(她父母反問他是什麼人,為什麼跑到人家家裡干涉他人的家事?)結果被掃地出門,俊就決定在夜間潛入屋裡,把準新娘拯救出來,並且和她結婚。(17/20)(倆個人當然沒有殉情,所以莎士比亞就沒有寫他們的故事。)(這一篇作文老師要我們練習gerondif,participe passe, participe present, adjectif verbal,講一個愛情故事,因為故事精彩老師給我17分。真的很皷舞,法文一定跟它拼到可以用法語寫作,將來說不定還另開一個法語的部落格。)

1 則留言:

Unknown 提到...

老師啊!在《增一阿含》有天子追求天女的愛情故事,講的是情話綿綿,可說是情書高手。對了,那天認識了一位與老師快三十年沒見面的友人,我有把老師的部落格給他,不知他有無連絡老師?